|
|
|
|
|
|
|
식별정보 |
|
시에론매월신보-1933-05-(01) |
|
|
|
|
내용 |
|
新人의新流行歌特別發賣
◇第十七回特作新譜◇
90 流行歌 處女十八歲 作詩李孤帆 作曲白波 羅仙嬌
(五十錢宣傳盤) |
|
|
|
|
|
|
|
|
식별정보 |
|
시에론매월신보-1933-05-(02) |
|
|
|
|
내용 |
|
시에론 三人組 [사진 3매] 의조흔 세동모
右白波 中羅仙嬌 左申泰鳳
名曲․名詩․名唱
◇미스시에론羅仙嬌孃!
彗星갓치 낫하난美聲의歌姬! 羅仙嬌孃! 名家의자근아씨의大衆的進出!哀調와特色을운『쏘프라노』이올시다『處女十八歲』하늘에구름속달도 손짓을함담니다!시에론이世上에새로히자랑하는自他가公認하는名歌手
◇天才作曲家白波氏!
白波氏의作曲은果然센세이슌을이릇켯슴니다 變化만코 능청맛고멋드러진 氏의天才는完全以上으로發揮되얏슴니다
◇宣傳盤一枚五十錢!
「모던서울」「處女十八歲」압뒤판한장은宣傳키爲하야特히一萬枚限하야一枚五十錢임니다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
식별정보 |
|
시에론매월신보-1933-05-(03) |
|
|
|
|
내용 |
|
◇明朗한五月․리노래◇
90B 流行歌 處女十八歲 獨唱羅仙嬌 [사진]
1.불근당긔 반물치마 處女十八歲 구름속에 숨은달도 손짓을하오
에헤라 봄바람아 옷깃을놔라 두선이 무지개에 불길담길나
2.불근당긔 반물치마 處女十八歲 을보고 한숨짓고 별보고우네
에헤라 범나뷔야 춤추지마라 겹저고리 감춘가슴 라서다
3.불근당긔 반물치마 處女十八歲 보는이야 잇든업든 단장은곱네
에헤라 종달새야 우지를마라 네노래에 바람나리 處女十八歲 |
|
|
|
|
|
|
|
|
식별정보 |
|
시에론매월신보-1933-05-(07) |
|
|
|
|
내용 |
|
旣發賣레코-드總目錄
◇流行歌◇
九○ 流行歌 處女十八歲 宣傳盤 羅仙嬌 |
|
|
|
|
|
|
|
|
식별정보 |
|
시에론매월신보-1933-07-(03) |
|
|
|
|
내용 |
|
發賣品總目錄
◇流行歌◇
宣傳盤 處女十八歲 羅仙嬌 |
|
|
|
|
|
|
|
|
식별정보 |
|
시에론매월신보-1934-05-(01) |
|
|
|
|
내용 |
|
90 處女十八歲 (一圓으로 正價改正)
그간宜傳盤으로五十錢에팔든中으로 豫定枚數를突破햇슴으로 으로갑을올님니다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
식별정보 |
|
시에론매월신보-1934-05-(07) |
|
|
|
|
내용 |
|
發賣品總目錄
◇流行歌․民謠․漫謠◇
九○ 流行歌 處女十八歲 羅仙嬌 |
|
|
|
|
|
|
|
|
식별정보 |
|
시에론매월신보-1934-07-(06) |
|
|
|
|
내용 |
|
發賣品總目錄
◇流行歌․民謠․漫謠◇
九○ 流行歌 處女十八歲 羅仙嬌 |
|
|
|
|
|
|
|
|
식별정보 |
|
시에론매월신보-1934-09-(06) |
|
|
|
|
내용 |
|
發賣品總目錄
◇流行歌․民謠․漫謠◇
九○ 流行歌 處女十八歲 羅仙嬌 |
|
|
|
|
|
|
|
|
식별정보 |
|
시에론매월신보-1934-11-(05) |
|
|
|
|
내용 |
|
發賣品總目錄
◇流行歌․民謠․漫謠◇
九○ 流行歌 處女十八歲 羅仙嬌 |
|
|
|
|
|
|
|
|
식별정보 |
|
시에론매월신보-1935-05-(03) |
|
|
|
|
내용 |
|
發賣品總目錄
◇流行歌․新民謠․漫謠◇
九○ 流行歌 處女十八歲 羅仙嬌 |
|
|
|
|
|
|
|
|
식별정보 |
|
시에론매월신보-1935-10-(03) |
|
|
|
|
내용 |
|
拔萃目錄
◇流行歌․新民謠․漫謠◇
九○ 流行歌 處女十八歲 羅仙嬌 |
|
|
|
|