검색
문헌
검색 > 문헌 > 기사
제금가 계정식 씨의 지음―콜러 양과 일문일답기―
구분 표준화 정보 원문정보
기사제목 제금가 계정식 씨의 지음―콜러 양과 일문일답기― 提․琴․家․桂․貞․植․氏․의․知․音․―★……콜러孃과一問一答記……★―
종    류 대담 對談
필    자 +++ +++
출처정보 조광 朝光
연    도 1936-02 昭和十一年二月
면    수 116 116
기사
[사진] 계정식 콜러
朝鮮이나흔 天才提琴家 桂貞植氏의知音 콜러孃이 桂氏를찾아 朝鮮에왔다가 靈感으로 가득찬 桂氏獨奏會를 맛치고 그餘韻도 미처 살아지지 아니한 翌日 京城驛을떠나 古國獨逸로 돌아간것은 世人이 두루아는바 일이다.
記者는 發程하는 前時間을빌려 桂氏와콜러孃을 本社應接室로 招請하야 잠깐 來遊의 感想을 問答하였다.
×
桂氏를 通譯으로 하고 먼저 記者는콜러孃과 刺를바꾸었다. 그리고簡單한인사의말이 끝난뒤-
記者 「코리아」라는말을 들을때에 그이름이 가저다주는 느낌이 어떠했읍니까.
콜러 「코리아」라는말을 들을적마다 그리고 또 생각할적마다늘「神秘의 곳」라는느낌을 가지고 있었읍니다.
記者 그래서 結局이「코리아」라는 곳 에 와보니 생각하던것과 어떠합니까.
콜러 역시 내게는 神秘의 곳 입니다.
記者 좀더 따저서 말슴한다면?
콜러 내가 이번 貴地으로 올때에 저 大陸을거처 鴨綠江을건너 들어왔는데 江을건너서자 「여기서부터 코리아라」 는말을듯고 또 車窓밖을 내다보니 아름다운山水와 또거기 흰옷입은 사람들이 사는것을 처음보고서 「純潔한곳 神秘한 곳」라는생각이 더욱내게 느껴젔읍니다.
記者 코리아 라는이름과 코리아의山水와 코리아의옷빛이외에 코리아를 더알아보신것은없음니까.
콜러 그렀읍니다. 皮相的觀察은 먼저그러하였고
記者 그러면 안으로 조선사람의 人情風俗을 살펴보신바가 있나요?
콜러 아니오 조선과 조선사람을 자세히말슴하려고 하면 이 곳의 歷史와 이 곳의 現實을밝은눈으로 살펴본 後에라야 될것입니다 그러므로 서울에와서 머문지멫날되지 아니하고조선에對한 知識이 없는나로서는皮相的인 내 印象밖게 더말할것이없읍니다.
記者 당신은 音樂家이니까 조선에와서 조선固有한 音樂을 들어보았겠소이다 그려
콜러 녜 들어본일이 있읍니다.
記者 感想은?
콜러 나는 朝鮮音樂을 들은 感想을 말하기에 여기 適當한 文字가 없는것을 恨합니다.
記者 웨요.
콜러 우리들이 쓰고있는 術語中에 「悲哀」라는말이있고 그보다더 深刻한術語로는 또「悲痛」이라는말이있읍니다마는 그보다더深刻한말이 혹 朝鮮말이나 東洋文字에있나요?
記者 글세올시다
콜러 悲痛보다도 더슬프고 더아픈術語가 생기기前에는 내感想을 適實히 말하기가 어렵습니다.
記者 그렇게도 朝鮮音樂이 悲痛? 하게들리던가요
콜러 그音樂을 듯는동안에 나는 무엇인지 아프고눈앞이 캄캄 해지는것 같았읍니다.
記者 그건아마 그러한 悲痛한노래를 들었기때문이겠지오, 조선음악에는 活潑하고기쁜것도 있는줄은 알고가서야합니다.
콜러 母論기쁜노래도 있겠지오만 社會的으로 連絡시켜서 悲痛한노래가 있을것은當然한 事實이겠지오.
記者 그러나 그것은 一部分입니다 希望가득찬 노래도 있읍니다. 如何間그건 그러하고 朝鮮樂壇에서 活躍하는 우리靑年音樂家들을 만나보셨나요.
콜러 네 만나보았읍니다. 다 人間的으로 훌륭한분들이없읍니다.
記者 그들의 音樂的技術에對하여서는 別問題고 그밖에 朝鮮의樂壇에 하고싶은말슴은 없읍니까.
콜러 樂壇의隆盛이라는것은 다른모든部分과마찬가지로 첫재 훌륭한 音樂家를 많이가젔다는 意味입니다.
記者 그러면 훌륭한 音樂家가 되려면?
콜러 다 른모든것보다 가장 重要한한가지는 훌륭한先生을가저야 하겠지오 世界的先生밑예서라야 世界的音樂가날수있읍니다 그러므로 音樂을 배우려는 사람은 반듯이 先生을 擇하야 배울것인줄압니다.
記者 그러나 훌륭한 先生을 擇定하는데 있어서는그經路가 반듯이 單純치 않을것이겠지오.
콜러 母論 거기에는 地域問題, 그밖게도 여러가지社會의 附帶問題가 있겠지오마는·········
記者 잠깐이라도 조선와서 머무신동안 조선사람의 風俗習慣에 보신것 느끼신것은 없나요.
콜러 다른 細密한點은 살펴볼餘暇가 없었고다만桂氏를 通하야 자식의婚姻을父母가 絶對로 干涉한다는것을알았읍니다 어떠케나놀랏는지오.
記者 그러나 꼭그렇도아니합니다. 집안따라서 다른데요.
콜러 글세올시다 一部分에서라도 자식의婚姻을父母가 참견한다 는것은 理論으로나 實 際로나참놀랄만한일이 아닐수없읍니다.
記者 조선사람의 風俗에서 꼭 찬가지만아셨는데 그것이구태어 婚姻問題요 또 婚姻에있어서도 父母가干涉하는 部分만아신것은 遺憾입니다. 그것은 自由結婚이있는外에 特殊한境遇인줄을알고 가시기를 바랍니다.
콜러 다음번에 또 오면 좀더 仔細히보고들을機會를 짓겠읍니다.
記者 아니 언제 또오십니까.
콜러 지금생각에는 每年한번씩놀러올까합니다.
記者 그렇게오서서 그能熱한 솜씨로피아노를 들려주신다면 우리는 참으로歡迎하겠읍니다.
-孃은 불룩한 두뽈에 웃음을 먹음는다-
記者 오늘은 대단히 고맙습니다. 歸國準備에 바쁘실텐데 좋은말 들려주신것을 우리雜誌보十萬讀者에게 잘傳하겠읍니다.
-(굿바이)-
이메일주소 무단 수집거부 권리침해신고 문의하기