Columbia40681-B 漫談 洋人의朝鮮語 朴景浩作 黃材景
양인洋人들이 조선朝鮮에처음와서 조선말을배우는데 문법적文法的으로배호자닛가 대단大端히복잡複雜하고 어려웟든가봅니다 례例를들어말하자면 영어英語로 You라고하는 제이인칭대명사第二人稱代名詞는 어린애나 어른이나 남자男子나 녀자女子를물론勿論하고 다-통용通用할수가잇는데 조선말은 그러치안어서 너, 자네, 그대, 당신, 부인, 어르신네, 노형老兄, 춘부장, 존장尊長, 관장官長, 성주城主님, 상감上監님, 귀하貴下, 각하閣下, 나리, 마님, 영감令監, 형兄님 , 대감大監, ()이러케 수십數十가지나되는대명사代名詞를 년령年齡이나 지위地位나 상대자相對者와의경우境遇를라서 젼부全部다르고보니 어럽기는마찬가지란말이올시다 헌데 엇던양인선교사洋人宣敎師가 말을조곰배워가지고이용利用하든중中에 걸작傑作으로만두어마듸소개紹介하자면 조선朝鮮사람들이 선교사宣敎師를보고 목사님へ해주고 선교사宣敎師의부인夫人을보고는 부인夫人님へ하닛가 이양인洋人생각에는 올치 조선말로 남자男子는목사요 녀자女子는부인夫人인가부다 라서 동물動物이라도 숫컷은목사요 암컷은부인夫人인가부다생각을하고는 암닭을한마리사다가 복가먹을생각이나서 하인下人을불럿습니다 洋人 「李서방 오날부인夫人닭한마리사오시오」 하인下人이 무슨말인지 잘알아듯지는못햇스나 좌우간左右間 닭을사오라는줄로만알고 쟝場에가서 풋병아리두마리를 사오게되엿드랍니다 이그양인洋人은 식힌대로심부름을하지안흐닛가 골이나서 웨병아리를사왓느냐고 책망을한다는것이 병아리라는말을모르닛가 얼는짐작을하고 올치 개색기 는강아지 소색기는 송아지 말색기는 망아지라구하닛가 닭의색기는 닭아지랄수밧게잇나? 洋人 「李서방! 부인夫人닭사오라했는데 웨닭아지사왓소 부인夫人닭업스면 목사닭사올것이오 아주섭々하오」 하인下人이기가맥혀서 하……웃고말엇지오 그후後에차々말을잘하게되닛가 이선교사宣敎師는 촌村으로전도傳道를하러낫습니다 조선온돌朝鮮溫突에서 처음으로 하롯밤을자는데 설상가상雪上加霜으로 벼록놈이 양복洋服바지속으로드러가서 야단으로 설넝그렷든가봅니다 조선朝鮮바지갓흐면 통이넓어서 시원하게긁을수나잇겟지만 원체양복洋服바지란통이좁아서 그야말로속수무책束手無策이지오 자다가 니러나서 문門을열어제치고 마당에나와서 바지를터느라고 야단을치는통에 겻방房에서자던사람 안방주인房主人할것업시 모조리나와서 「이거웬일이십닛가?」 洋人 「하-이옷속에 적은버러지 허락許諾업시드러왓슴으로 나가라へ하나 나가지안소 내마음심甚히섭々하고답々하야 이제손가락으로형벌刑罰주랴하되 니へ 도망질하니 잡을수업소」 하……
|